jueves, 30 de septiembre de 2010

Los días y los árboles

Tenso oficio de años
donde las ramas
no nacen
y no alcanzan
las puntas aromadas
vislumbrar
el meticuloso
placer de la paciencia
de ver una mesa terminada
se parece tanto a hoy
que escribo
para llegar
a un sitio cómodo
libre y tenso
sobre una mesa
de árbol joven.

Fuera de mi cabeza perra

Muerto al fondo
de la memoria
el día
el año
que conocimos un día
como si otoño
una piedra
una madera
preciosa
piedra
piedra
hubiera querido ser
y Dios
de agua
para que lloraras
entonces de mí
perra.

martes, 28 de septiembre de 2010

Profeta

La fuga de dos pechos en la tarde

rozará tu frente

y sabrás los pensamientos de las bugambilias en otoño.

Cada pétalo marchito comprometerá tu espanto

a las cumbres que la tierra absorbe

y la descomposición será tu cáliz.


Funda entonces nuestro emblema: la baba y el exceso

bajo el pliegue impreciso de las estaciones,

en su cambio necesario para cada vestimenta.

Abandérate y conquista tu respiración

subyúgate en mi nombre,

doblate el cuerpo como gruya de origami,

enjaulate y declárame la guerra.


domingo, 12 de septiembre de 2010

Gesen Meneses 3° lugar en el Premio Nacional al Estudiante Universitario José Emilio Pacheco, categoría poesía

Felicidades a J E Meneses, el poeta de los puentes, por ganar el tercer lugar en el Premio Nacional al Estudiante Universitario José Emilio Pacheco, categoría poesía.

sábado, 4 de septiembre de 2010

Ernest finnegan: Beautiful man*

When i was a kid the only thing i always care
was to be a gorgeous and beautiful man,
a Marlon Brando, a James Dean,
can go drunk to any place, play cards with Sinatra,
never do nothing and be respected.
My father was a handsome guy,
beloved by the whores, wanted by the fagots.
Every night he got out to burn a small porcion of the world,
he got the true appearance of the pimps, the drugdealers,
the artists, the business men, the house wifes.
A man with good manners,
able to charm everybody with a single look.
He married two times, he worked hard,
he was responsable and leave his children.
He traveled around the country,
north to east, the west coast, California, L.A., San Francisco.
He carried two suits, two hats,
a stunnig smile and a flashie step.
My father the drunker, the slacker,
the man who the only advice he gave me was
-kiddo, when you use a suit you always need a tie.
My father the man in the the last car of the subway,
the man who lost everything when
he lost his hair, his shape, his youth,
beacuse everything he knew in this life
was to be a gorgeous and beautiful man.


-_-_--_---_-_--_----_--_--_-_----_-_----__---_-_----_-__----__---_



Cuando era niño la única cosa que me importaba
era ser un hermoso y magnífico hombre,
un Marlon Brando, un James Dean,
poder ir borracho a cualquier lugar, jugar cartas con Sinatra,
nunca hacer nada y ser respetado.
Mi padre era un hombre apuesto,
amado por las mujeres, deseado por los maricas,
cada noche, salió a quemar una pequeña porción del mundo,
obtuvo la verdadera apariencia de los chulos, los dealers,
los artistas, los hombres de negocios, las amas de casa.
Un hombre de buenos modales,
capaz de encantar a todos con una somera mirada
Se casó dos veces, trabajó duro,
fue responsable y abandono a sus hijos.
Recorrió el país:
de norte a este, el oeste, California, L.A., San Francisco.
Llevaba dos trajes, dos sombreros,
una sonrisa impactante y un andar deslumbrante.
Mi padre, el alcohólico, el bueno para nada,
el hombre que el único consejo que me dio fue
-chico, cuando usas traje siempre necesitas corbata.
Mi padre el hombre en el último vagón del subterraneo,
el hombre quien perdió todo cuando perdió el cabello,
la forma y la juventud,
porque todo lo que sabía en esta vida
era ser un hermoso y magnífico hombre.


*Ernest Finnegan (1923-1962) poeta nacido en la ciudad de Olympia, en el estado de Washington, estuvo en California en la época en que Ginsberg, Cassady, Kerouac y compañía dominaban la escena. Parte de su obra está publicada en revistas y periódicos de Washington, la universidad de Seattle prepara una edición de sus obras completas. Fuente Wikipedia.

*Ernest Finnegan (1923-1962) poet, born in the city of Olympia in Washington state, was in California at the time of Ginsberg, Cassady, Kerouac and company dominated the scene. Part of his work is published in magazines and newspapers of Washington, Seattle University prepares an edition of his complete works. Source Wikipedia.
Powered By Blogger